Midvash
00 Über uns

Ein Ort, um mit Ruhe zu lesen.

Midvash ist ein unabhängiges Projekt, das von einem Entwickler mit Hilfe einer kleinen Gemeinschaft von Mitwirkenden und Übersetzern betrieben wird. Diese Seite erzählt kurz, woher es kommt, was es versucht und wie du helfen kannst.

01 Der Name

Midvash ist ein einziges hebräisches Wort — middəḇaš (מִדְּבַשׁ) — und bedeutet "süßer als Honig". Eine vergleichende Form von דְּבַשׁ (dəḇaš, Honig), mit dem Präfix מִ (mi-) als Vergleichspartikel. Das Wort stammt aus Psalm 119,103 — "Dein Wort ist meinem Munde süßer als Honig."

Das Bild ist körperlich, nicht ästhetisch. Der Akzent liegt auf der direkten Erfahrung des Wortes — auf dem Schmecken, nicht auf dem Bewundern. Der Name des Projekts trägt diese Absicht: Studium, ohne den Geschmack zu verlieren.

02 Was uns leitet

Ehrfurcht vor dem Text, der alt ist, über Generationen weitergetragen wurde und in der Übersetzung Leben gekostet hat.

Ruhe im Design — in einer Welt von Apps, die um jeden Preis um Aufmerksamkeit kämpfen. Wir optimieren auf gelassenes Lesen, nicht auf Engagement.

Sorgfalt in den Details — Typografie, Abstand, Farbe, Übersetzung. Die kleinen Dinge, die niemand bemerkt, sind die ganze Arbeit.

Zugänglichkeit, ernsthaft gemeint. Die Bibel in neun Sprachen, Dutzenden von Übersetzungen, auf jedem Gerät. Wer lesen will, liest.

03 Wie es gemacht ist

Midvash baut auf einem kleinen modernen Stack auf: Next.js für den Web-Reader, Expo für die mobilen Apps, Astro für diese institutionelle Website und eine Manifest-V3-Erweiterung für Chrome. Alles läuft auf Cloudflare Workers, mit den öffentlichen Bibelinhalten aus einem kuratierten Bestand an Übersetzungen.

Der vollständige Quellcode der öffentlichen APIs unter api.midvash.com und des MCP-Servers ist offen zur Wiederverwendung — auch für Drittanbieter-Bibel-Apps, die dieselben kanonischen Referenzdaten nutzen möchten.

04 Projektleiter

Neto Gregório

Midvash wird von Neto Gregório geleitet — Theologe, Werbefachmann und Unternehmer. Er führt das Produkt im Alltag — Code, Design, Übersetzungen, redaktionelle Entscheidungen — mit Unterstützung der oben erwähnten kleinen Gemeinschaft von Mitwirkenden.

Die Motivation, Midvash zu bauen, kam aus einem einfachen Unbehagen: Die meisten Bibel-Apps behandeln den Text wie Feed-Inhalt, mit Pop-ups, Gamification und Lärm. Ein Ort zum ruhigen Lesen fehlte. Midvash ist der Versuch, diesen Ort zu schaffen — und ihn kostenlos zu halten, ohne aufdringliche Werbung und ohne Paywall, für alle, die ernsthaft studieren möchten.

Neto schreibt über Technologie, Glauben und digitales Geschäft auf netogregorio.com. Wenn du verstehen möchtest, woher das Projekt kommt — und wer die Person dahinter ist — fang dort an.

05 Unterstützung

Hilf Midvash am Laufen zu halten.

Midvash ist kostenlos zu lesen. Es gibt keine Werbung, keine Paywall und kein Abonnement. Das Projekt überlebt durch Infrastrukturkosten aus eigener Tasche und eine kleine Zahl von Unterstützern, die monatlich oder einmalig beitragen.

Wenn du dabei helfen möchtest, die Bibel in neun Sprachen zugänglich zu halten, unterstütze das Projekt unter midvash.app/de/unterstutzen. Jeder Beitrag, so klein er auch ist, fließt direkt in Hosting, Übersetzungen und die Zeit, weiterzubauen.

06 Kontakt

Per E-Mail an contact@midvash.com. Wir lesen alles — Rückmeldungen, Fehlerberichte, Vorschläge, Fragen zu Übersetzungen, Ideen für Partnerschaften. Antworten können je nach Aufkommen etwas dauern, aber jede E-Mail wird gelesen.

Süßer als Honig in meinem Mund. — Psalm 119,103