시편 119:103
꿀보다 더 답니다.
본문에 합당한 고요함을 담은 성경.
Midvash는 웹 성경 리더이자 iPhone과 Android를 위한 네이티브 앱이며, 크롬 확장 프로그램입니다. 본문 주위에는 성경 사전, 주석, 인물, 복음서 조화, 상호 참조, 매일의 묵상이 함께합니다.
무료이며 9개 언어로 제공됩니다. 웹 리더는 midvash.com에 있습니다. 앱들은 이곳에서 만나실 수 있습니다.
모든 결정 뒤에 있는 네 가지 원칙.
경외
말씀은 오래된 것이며, 여러 세대를 거쳐 전해졌고, 번역하기 위해 많은 이들이 목숨을 바쳤습니다. 그 무게가 모든 디자인 결정에 담겨 있습니다.
고요함
독자는 머무를 수 있는 곳을 누릴 자격이 있습니다. 우리는 "체류 시간"이나 "참여도"를 위해 최적화하지 않습니다 — 평온한 읽기를 위해 최적화합니다.
정성
타이포그래피, 여백, 색, 번역 — 본문이 숨 쉴 수 있도록 모든 세부 사항을 고려합니다. 아무도 눈치채지 못하는 작은 것들이 이 일의 전부입니다.
접근성
9개 언어의 성경, 수십 가지 번역본, 어떤 기기에서도. 읽고 싶은 사람은 누구나 읽을 수 있습니다.
웹에서. 손 안에서. 크롬에서.
그리고 출시되는 대로 더 많은 곳에서. 전체 로드맵은 여기에서 확인하세요.
웹 →
설치가 필요 없습니다. 어떤 기기에서도 작동합니다.
iPhone & iPad →
오프라인 읽기, 즉시 검색, 개인 서재.
Android →
동일한 경험, Material Design에 맞게 조율.
크롬 확장 →
어떤 사이트에서도 성경 구절을 감지하여 리더로 연결합니다.
Windows, macOS, Watch
네이티브 데스크톱 및 웨어러블 앱.
수십 가지 번역.
9개 언어. 한 말씀.
한국어◆ English◆ Português◆ Español◆ Deutsch◆ Français◆ Italiano◆ 中文◆ Русский
개역개정, King James, English Standard Version, New International, Almeida Revista e Corrigida, Reina-Valera, Luther, 그리고 수십 가지의 고전 및 현대 번역본. 공유 영역에 있거나 사용 가능한 번역본을 연구하여 가능한 한 추가하고 있습니다.
왜 Midvash인가?
מִדְּבַשׁ
middəḇaš · "꿀보다 더 달다"
דְּבַשׁ (dəḇaš), 곧 꿀에서 파생된 비교형입니다. 접두사 מִ (mi-)는 비교의 전치사로, 문자 그대로는 "꿀보다"를 뜻하며 — 기준이 되는 명사는 함축되어 있습니다. 그것은 YHWH의 말씀입니다.
이 표현은 시편 119:103에서 옵니다 — "주의 말씀의 맛이 내게 어찌 그리 단지요 내 입에 꿀보다 더 다니이다." 히브리어로는 מִדְּבַשׁ לְפִי (middəḇaš ləfî), "내 입에 꿀보다 더 달다"입니다. 그 이미지는 미학적인 것이 아니라 — 맛보는 것입니다. 강조점은 말씀에 대한 지적인 감탄이 아니라, 말씀의 직접적이고 몸으로 느끼는 경험에 있습니다.